Krása rozkladu, strašlivé vize, šílený Japonec
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Přihlásit se můžete
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete .
Obsah dostupný jen pro předplatitele.
Předplatné můžete objednat
zde.
Pokud nemáte předplatné, nebo vám vypršelo, objednat si ho můžete zde.
Krása rozkladu
Baladický příběh z Beskyd natočil v roce 1977 režisér František Vláčil podle námětu a scénáře Jiřího Křižana. Máme co do činění se žánrem „easternu“, chcete-li „valašského westernu“. Dramaturgii pomalu utahované smyčky a dusivou atmosféru umocňuje hudba Zdeňka Lišky. Na letní večer ideální podívaná, která dodnes nepřestává inspirovat. Ač je Erika Bornová známá především jako sochařka, na Akademii výtvarných umění v Praze vystudovala obor malby. Její nový cyklus kreseb odkazuje právě na tenhle Vláčilův film. A to nejen svým názvem Stíny horkého léta. „Nejde jen o zasazení děje na ztracené místo a do doby nedlouho vzdálené válce, jsou tu přítomné i naléhavá atmosféra a vědomí konfrontace se zlem. A pak je tu ještě jedna věc – silný příběh, protože Erika Bornová byla vždy především story-teller,“ vysvětluje kurátor výstavy Radek Wohlmuth. Druhý okruh výstavy má jiný charakter. Jsou to obrazy zvířat a hmyzu, nebo jejich pozůstatků, malované kombinovanou technikou akrylu, pastelu, uhle, písku a metalických vodovek. Formáty často přesahují dva metry, jako by zdůrazňovaly, že lidské záležitosti pomíjejí, ale příroda je věčná. Ve „Špálovce“ za symbolické vstupné k vidění až do konce léta.
Erika Bornová: Stíny horkého léta, Galerie Václava Špály, Praha, od 27. 6. 2025
Strašlivé vize
Nick Land před třiceti lety rozpoutal v evropské filozofii skrytou revoluci. Původně se věnoval analýze a radikální reinterpretaci myslitelů jako Heidegger, Nietzsche, Kant a Bataille, aby se později vydal svérázným a zcela originálním směrem označovaným jako „černé deleuziánství“ či „kybergotika“. Dnes je Nick Land vnímán především jako duchovní otec akceleracionismu, nesourodého hnutí volajícího po drastickém zintenzivnění technologického pokroku a kapitalistického růstu, které neskrývaně spojuje s rozkladem starých společenských hranic. Landovo dílo je úmyslně pobuřující, sám si za svého života prošel nejrůznějšími krajnostmi politického spektra, takže jeho myšlení se i dnes těší širokému zájmu mezi přívrženci jak pravice, tak levice. Texty z této antologie v sobě spojují filozofii, vědeckou fantastiku, poezii, kryptografii, antropologii a samozřejmě nemůže chybět ani okultismus. Nenechte se odradit tím, že Nick Land není zrovna oblíbencem naší Terezy Matějčkové. Parné léto je přece ideální pro trochu té bezvýchodnosti a zběsilého nihilismu. Čtení k vodě pro pokročilé temné duše.
Nick Land: Meltdown a jiné texty 1987–2007, Sol Noctis, přeložil Ivan Šebesta, 352 str.
Je řeka živá?
V angličtině nedávno vyšla nová kniha od Roberta Macfarlana, což je samo o sobě dobrý důvod k nadšení, a ani se nemusíte jmenovat Václav Cílek. Macfarlane totiž umí psát o krajině s filozofickým přesahem i lehkostí. Navazuje na klasické autory z období romantismu, ale zároveň se dotýká navýsost aktuálních témat. V jádru jeho nové knihy stojí jediná, proměňující se myšlenka: že řeky nejsou pouhou hmotou určenou k lidskému využívání, ale živými bytostmi. Vyprávění plyne od severního Ekvádoru, kde zázračný mlžný prales a jeho řeky ohrožuje těžba zlata, až k poraněným řekám, potokům a lagunám jižní Indie, kde probíhá zoufalý boj o jejich přežití. Nezbývá než doufat, že už se chystá její český překlad. Obě autorovy předchozí knihy (Hory v hlavě a Podzemí) vyšly u nakladatelství Mladá fronta v překladu Anny Kudrnové, jistá naděje by tu tedy byla.
Robert Macfarlane: Is River Alive?, Penguin, 374 str.
Šílený Japonec
Stárnoucí zahořklý spisovatel se rozhodne pomstít ženám, jež jej zradily, ponížily nebo odmítly. Dokonalý nástroj pro svoji pomstu nachází v Júičim, krásném mladém muži, který je neodolatelný pro ženy, ale začíná objevovat i své potlačované homosexuální sklony. Intelektuálně provokativní román, ve kterém lze nalézt vášeň, touhu, žárlivost i zavilou nenávist. Nechybějí ani tradiční témata Mišimových románů – krása a ošklivost, mládí a stáří, život a smrt, mizogynie a homosexualita. V knize plné autobiografických prvků je působivě vykresleno Japonsko prvních poválečných let. Ano, Mišima se občas bere až přespříliš vážně – ale lze z toho vinit člověka, který nakonec spáchal seppuku?
Jukio Mišima: Zakázané barvy, Argo, přeložil Jan Levora, vychází 29. 6. 2025
Chci svět, chico, a všechno v něm
V českém překladu vychází exkluzivní autobiografie jedné z největších hereckých ikon minulého století. Al Pacino v knize popisuje svoje začátky v chudinských čtvrtích, temné dny trávené v ghettech, nechybí samozřejmě ani detaily z natáčení těch nejslavnějších (to je u něj ovšem každý druhý) filmů, v nichž účinkoval. Vzhledem k tomu, že Al Pacino spolupracoval s těmi nejlepšími z nejlepších (Sergio Leone, Sidney Lumet, Brian De Palma, Michal Mann), je jistě na co vzpomínat. Osobně se nejvíc těším na kokainové historky z natáčení Zjizvené tváře!
Al Pacino: Sonny Boy, Universum, přeložil Tomáš Pinous, 320 str.
Diskuze
Komentáře jsou přístupné pouze pro předplatitele. Budou publikovány pod Vaší emailovou adresou, případně pod Vaším jménem, které lze vyplnit místo emailu. Záleží nám na kultivovanosti diskuze, proto nechceme anonymní příspěvky.